Une fiche a deux fonctions complémentaires: informer et proposer une certaine vision du contenu d’un écrit de la danse.
Certains écrits de la danse, consultés en bibliothèque par l’équipe de Cadanse, semblent d’un intérêt suffisant pour que leurs références bibliographiques soient enrichies de données bibliométriques, de commentaires, de photographies du volume, ou d’autres documents. Les simples références évoluent ainsi en « fiches », c’est-à-dire en fiches de présentation d’ouvrages.
Certaines informations sont objectives et directement liées au texte : l’auteur, le titre, le lieu de publication, l’imprimerie, la date, ou le type (qui décrit le type de support : livre, livret, feuillet, affiche, etc.).
D’autres informations sont liées aux exemplaires : lieux de conservation, description matérielle de l’exemplaire consulté… Par défaut, les exemplaires détenus en Suisse et repérés sur catalogue sont exhaustivement cités (l’indication « liste non exhaustive » est ajoutée dans le cas contraire) et a contrario, par défaut, la liste des exemplaires détenus à l’étranger et celle des digitalisations disponibles sont non exhaustives.
Les commentaires et les mots-clefs concernent le contenu des écrits de la danse. Ce sont des informations qui sont déduites d’une lecture nécessairement subjective : un résumé, par définition, est sélectif et chacun accorde une attention singulière au texte qu’il lit ; de plus, le but des fiches est d’élaborer des commentaires critiques, autrement dit de laisser la parole aux contributeurs dont les perspectives, les attentes et les préférences esthétiques et les orientations religieuses, philosophiques ou politiques varient.
Une liste de contributeurs figure également sur chaque fiche. Est contributeur celui qui recherche la présence d’exemplaires dans les catalogues, qui décrit l’apparence d’un exemplaire, rédige, relit ou corrige un commentaire.
La publication des fiches de Cadanse repose sur le principe du peer-review – ou « révision par les pairs » ; tout écrit, pour avoir quelque valeur, doit être révisé avant d’être publié, c’est pourquoi plusieurs contributeurs sont systématiquement cités pour toute publication de Cadanse.
C’est le site qui génère de façon aléatoire l’ordre des noms qui dès lors n’a pas de signification autre que celle de défendre ce point de vue politique sur l’écriture, l’édition et la recherche : ce sont des champs d’activité accessibles à ceux qui les pratiquent. Le travail accompli est en lui-même qualifiant.
De nouveaux contributeurs sont bienvenus.
Saisies
Une part congrue des écrits de la danse référencés dans le catalogue a un contenu particulièrement interpellant, pour une raison ou pour une autre. De tels écrits, pour autant qu’ils ne soient pas encore accessibles sous forme digitalisée, sont saisis, c’est-à-dire dactylographiés, mis en page puis publiés sur le site au format PDF. Ils sont présents sur le site au titre de « saisie ».
La publication sur le site d’écrits de la danse facilite l’accès à leurs contenus. La langue de l’original est corrigée en vertu des normes typographiques et orthographiques actuelles (chaque texte nécessite un traitement particulier qui est exposé dans le document PDF lui-même).
La présentation des PDF est adaptée soit à la lecture sur écran soit à un tirage papier.
Les contributeurs à une saisie sont les personnes qui ont choisi le texte, qui ont fait le travail dactylographique, qui l’ont relu ou l’ont mis en page.
Publications
Certains textes retenus au catalogue des écrits suisses de la danse sont d’un très haut intérêt. Ils font l’objet de travaux de recherche qui ont pour perspective d’aboutir à des rééditions critiques. Il reste cependant des incertitudes sur la faisabilité de ces projets, et des choix importants restent à opérer, bien que certains projets soient déjà très avancés.
Proposer des rééditions ou des éditions critiques d’écrits de la danse en lien avec la Suisse permettrait une meilleure diffusion des écrits suisses de la danse, en Suisse et à l’étranger, dans les bibliothèques comme auprès du public. Ce travail de réédition critique rendrait hommage au patrimoine des écrits de la danse dégagé par le travail de catalogage, de lecture critique et de saisie. Tout à la fois, il permettrait précisément à des chercheurs et autres écrivants contemporains de la danse de pratiquer l’écriture de la danse, de la valoriser et de la diffuser.