La petite danseuse et la marionnette
Type
livre illustréDisponibilité
France, Genève, Jura, ValaisLangue(s)
françaisPublication / maison d'édition
- La Joie de Lire
Catalogue
- BnF catalogue général, rero
Autre(s) exemplaire(s) en Suisse
- JU BiCJ: HDH BMDJ BIL
- VS MV Sion C BILL
- VS Bibliothèque Abbaye Saint-Maurice 840(494) BIL PET222
- Liste non exhaustive
Autre(s) exemplaire(s) à l'étranger
- F BnF Tolbiac 2004-149666
Edition(s) antérieure(s) ou postérieure(s)
- Non renseigné
Ressources électroniques
- Non renseigné
Mots-clés
littérature enfantine, littérature romandeRésumé critique du corps du texte
La petite danseuse raconte l’histoire d’un minuscule personnage féminin montré dans les foires par un « homme à la redingote ». Lorsqu’elle dansait, « on ne savait plus si c’était une petite fille ou une fleurs ». La petite danseuse rencontre une marionnette, en tombe amoureuse puis en est déçue puisque celui auquel elle voue sa flamme n’est pas vivant. La fin est plus poétique que tragique : après la triste découverte de la petite danseuse que son amant n’est qu’une marionnette, l’homme à la redingote « joua de la flûte et lui demanda de danser. Les larmes voilaient tellement les yeux de la petite danseuse qu’elle se laissa choir dans le vide. Mais elle fut soutenue dans les airs par sa jupe de gaze qui se gonflait, palpitait et devenait peu à peu des ailes transparentes. Elle s’envola et disparut. Ainsi naquit la première libellule. »
Pour ce qui est de la représentation de la danse, l’histoire véhiculent l’a priori que certains airs de musique déclenchent inconditionnellement la danse. Cette idée s’illustre, entre autres, par la légende relatée dans les danseurs fous de Strasbourg de John Waller (La Nuée bleue, 2016).
Critère de choix du livre pour le cataloque
Représentativité du texte de l’intérêt porté à la danse par certains auteurs romands, tels Corinna Bille.
Contributeur(s)
Dóra KissRemarques sur la rédaction
Fiche établie par DK, le 19 novembre 2019.